题破山寺后禅院翻译自唐朝诗人白居易所作,表达了他对中国佛教的敬仰以及对中华文化的传承。翻译成英文是The Poetic Translation of the After-Chanting Meditation Temple in Po Shan Monastery。
众所周知,中国佛教历史悠久,佛孔道三教相融,成为中华历史文化中的瑰宝,对世界文化发展亦有巨大影响。而禅院则是佛教文化不可或缺的重要组成部分,主要是供领袖修行和开示弟子。破山寺后禅院就是白居易在经历九泉之后,为表达他对佛教信仰的虔诚而建。在禅院中,他不仅修行,而且还结交了许多志同道合的知识分子,如杜甫、刘长卿等人,并与他们一道研究佛学。
破山寺后禅院翻译作品中,白居易以自己亲身经历,对佛教禅修之道做出了真挚的表达,其独特韵味在不同文化、语境下产生了不同的解读,具有很强的意义。禅院作为中华传统文化的重要组成部分,对于世界文化的命运有不可替代的作用。我们应该在尊重传统的基础之上,认真发掘、研究、传承禅院文化,并将其推向世界舞台。